«Татарский язык со мной в Германии разделяют столько замечательных людей» - «История» » Ваш Выбор Инноваций

«Татарский язык со мной в Германии разделяют столько замечательных людей» - «История»

История 30-09-2018, 07:00 Неонила 106 0

Колонка уроженки Казани, переехавшей в Лейпциг, о вечере земляков во Франкфурте-на-Майне


«Татарский язык со мной в Германии разделяют столько замечательных людей» - «История»


Бывшая жительница Казани Эльвира Фритше, переехавшая в Лейпциг, продолжает рассказывать о том, как устроена жизнь за границей. На сей раз автор поведала о татарском вечере во Франкфурте-на-Майне, поводом для которого стала выставка Джамили Гергенредер. О работах художницы с татарскими корнями и душевной встрече с «немецкими» татарами — в колонке, написанной специально для «Реального времени».


«Вместе с эрфуртскими и веймеровскими мостами в ее полотнах всплывают среднеазиатские и татарские мотивы»

После летних отпусков и каникул, поездок на Родину, встреч на чемпионате мира по футболу в Казани татары Германии открыли «новый сезон» встречей во Франкфурте-на-Майне. Поводом к этому послужила выставка Джамили Гергенредер. 15 сентября в рамках выставки был проведен вечер татарской культуры, организованный международным союзом татарских женщин «Ханым», на котором мы, наши интернациональные семьи, гости события насладились татарской музыкой, танцами, выступлениями ребят, татарскими костюмами и выпечкой в окружении потрясающих картин.

Выставка «Диалог. Анвар Назыров и Джамиля Гергенредер» проходит по адресу Шульштрассе 1а (Schullstraße 1a) c 6 по 30 сентября. Это не только диалог между отцом и дочерью, но и диалог между поколениями, полами, культурами.

«В 2018 году художнику с татарскими корнями Анвару Назырову исполнилось бы 100 лет. Он родился в Иркутске, вырос в столице Узбекистана Ташкенте. Оставил после себя обширное наследие, состоящее из картин, графических рисунков, эскизов декораций и иллюстраций к книгам. Его дочь художница Джамиля Гергенредер родилась в Ташкенте, а в 1994 году переехала в Германию вместе с супругом — русским немцем. Уже 18 лет она живет и работает во Франкфурте-на-Майне.


Выставка «Диалог. Анвар Назыров и Джамиля Гергенредер» проходит с 6 по 30 сентября

Обоих художников объединяет не только техническая сложность работ, но прежде всего яркое изложение окружающего мира — оба осмысливают его в своих произведениях. В процессе миграции и конфронтации с новой культурой оба художника прониклись и прочувствовали традиции и историю новой родины, что отражается в их работах.

В картинах Назырова доминируют узбекские ландшафты, традиционная среднеазиатская архитектура, фольклор и, конечно же, люди Узбекистана. Параллельно с этим темой творчества остается его происхождение от волжских татар. У Джамили Гергенредер основной темой работ является взаимодействие с новой родиной, Германией. Примером являются архитектурные ландшафты Хехста. Однако рука художницы узнается в световой и цветовой подаче, которую она в определенной степени привезла с собой из Ташкента. Также она остается верна своим корням: нередко вместе с эрфуртскими и веймеровскими мостами в ее полотнах всплывают среднеазиатские и татарские мотивы.

Вместе с людьми миграцию познают не только мотивы и сюжеты, но и техника работы по металлу. Особенно работы Назырова дают личный взгляд на неизвестные для большинства европейцев или связанные со множеством стереотипов время и культуру», — так описывается эта выставка в пресс-релизе.


В картинах Назырова доминируют узбекские ландшафты, традиционная среднеазиатская архитектура, фольклор и, конечно же, люди Узбекистана

«Две татарки в доме — … клад!»

«Немецкие» татары начали стягиваться во Франкфурт уже в пятницу. Кто-то разместился в отеле, кто-то у «своих» франкфуртских татар. Вечером прибывшие собрались в гостях у Гульнур Даутовой большой компанией взрослых и детей. Для меня вечер был особенным, ведь приехавший специально на наше мероприятие артист из Татарстана Марсель Вагизов играл для моей неспящей в этот вечер годовалой дочери татарские мелодии на гармони, а она отплясывала, впервые в жизни вживую услышав такие родные для ее мамы мотивы.

На следующий день гостям города провели экскурсию по историческому центру Франкфурта. После прогулки мы начали готовиться к татарскому вечеру, который получился теплым, ярким, таким «своим», ведь выступали мы сами и наши дети. Гости вечера узнали от Тимура Шайхетдинова об истории татарской письменности и татарских молодежных изданиях в Татарстане. Ильшат Шарафутдинов (кстати, на своем канале в YouTube Ильшат поделился самыми яркими моментами нашей встречи) прочитал стихотворение и исполнил песню авторства своей мамы Таслимы Низами — заслуженной артистки РТ. Дети играли на фортепиано, пели, читали стихи, танцевали. Автор выставки Джамиля-ханым с супругом Виктором исполнили песню дуэтом, а строки Виктора Гергенредера в исполнении автора вызвали просто шквал аплодисментов:

«У меня татарка теща, на татарке я женат,

Мне теперь живется проще:

Две татарки в доме — … клад!

«Аерылмагыз, аерылмагыз», —

Вновь поют мои друзья,

«Канатларны каера ул», —

Напеваю с ними я».


Автор выставки Джамиля-ханым с супругом Виктором исполнили песню дуэтом

Настоящей «вишенкой на торте» стало выступление Марселя Вагизова. Татарские мелодии, такая родная с детства музыка и замечательное исполнение Марселя вызывали и улыбки, и слезы радости и легкой грусти. Кстати, песней-якорем моего детства является «Су буенда учак яна». Часто летом я приезжала в деревню Именьково Лаишевского района, и эта песня восстанавливает перед моими глазами образ «Камского моря». А у читателей есть своя песня-якорь?

«Су буенда учак яна.
Кем кабызган ул учакны?
Төшсәм әгәр су буена
Табармын күк балачакны».
(З. Шарифуллина)

По возвращении домой в Лейпциг у меня возникло ощущение, что почва под моими ногами в Германии стала еще крепче. Вместе со мной татарские корни, один культурный код, язык со мной разделяют столько замечательных людей в моей новой стране проживания. Как я писала в одной из предыдущих статей, многие из «немецких» татарок были знакомы друг с другом лишь виртуально, некоторые приезжали в Лейпциг на кино-уикенд, на котором и началось мое общение с ними. На татарскую встречу во Франкфурте-на-Майне, организованную союзом «Ханым», приехало еще больше татар со всей Германии. Мы, наши дети и мужья, познакомились и подружились. Впереди новые встречи и проекты, о которых я вам обязательно расскажу.




Эльвира Фритше, фото предоставлено автором
Цитирование статьи, картинки - фото скриншот - Rambler News Service.
Иллюстрация к статье - Яндекс. Картинки.
Есть вопросы. Напишите нам.
Общие правила  поведения на сайте.
Колонка уроженки Казани, переехавшей в Лейпциг, о вечере земляков во Франкфурте-на-Майне Бывшая жительница Казани Эльвира Фритше, переехавшая в Лейпциг, продолжает рассказывать о том, как устроена жизнь за границей. На сей раз автор поведала о татарском вечере во Франкфурте-на-Майне, поводом для которого стала выставка Джамили Гергенредер. О работах художницы с татарскими корнями и душевной встрече с «немецкими» татарами — в колонке, написанной специально для «Реального времени». «Вместе с эрфуртскими и веймеровскими мостами в ее полотнах всплывают среднеазиатские и татарские мотивы» После летних отпусков и каникул, поездок на Родину, встреч на чемпионате мира по футболу в Казани татары Германии открыли «новый сезон» встречей во Франкфурте-на-Майне. Поводом к этому послужила выставка Джамили Гергенредер. 15 сентября в рамках выставки был проведен вечер татарской культуры, организованный международным союзом татарских женщин «Ханым», на котором мы, наши интернациональные семьи, гости события насладились татарской музыкой, танцами, выступлениями ребят, татарскими костюмами и выпечкой в окружении потрясающих картин. Выставка «Диалог. Анвар Назыров и Джамиля Гергенредер» проходит по адресу Шульштрассе 1а (Schullstraße 1a) c 6 по 30 сентября. Это не только диалог между отцом и дочерью, но и диалог между поколениями, полами, культурами. «В 2018 году художнику с татарскими корнями Анвару Назырову исполнилось бы 100 лет. Он родился в Иркутске, вырос в столице Узбекистана Ташкенте. Оставил после себя обширное наследие, состоящее из картин, графических рисунков, эскизов декораций и иллюстраций к книгам. Его дочь художница Джамиля Гергенредер родилась в Ташкенте, а в 1994 году переехала в Германию вместе с супругом — русским немцем. Уже 18 лет она живет и работает во Франкфурте-на-Майне. Выставка «Диалог. Анвар Назыров и Джамиля Гергенредер» проходит с 6 по 30 сентября Обоих художников объединяет не только техническая сложность работ, но прежде всего яркое изложение окружающего мира — оба осмысливают его в своих произведениях. В процессе миграции и конфронтации с новой культурой оба художника прониклись и прочувствовали традиции и историю новой родины, что отражается в их работах. В картинах Назырова доминируют узбекские ландшафты, традиционная среднеазиатская архитектура, фольклор и, конечно же, люди Узбекистана. Параллельно с этим темой творчества остается его происхождение от волжских татар. У Джамили Гергенредер основной темой работ является взаимодействие с новой родиной, Германией. Примером являются архитектурные ландшафты Хехста. Однако рука художницы узнается в световой и цветовой подаче, которую она в определенной степени привезла с собой из Ташкента. Также она остается верна своим корням: нередко вместе с эрфуртскими и веймеровскими мостами в ее полотнах всплывают среднеазиатские и татарские мотивы. Вместе с людьми миграцию познают не только мотивы и сюжеты, но и техника работы по металлу. Особенно работы Назырова дают личный взгляд на неизвестные для большинства европейцев или связанные со множеством стереотипов время и культуру», — так описывается эта выставка в пресс-релизе. В картинах Назырова доминируют узбекские ландшафты, традиционная среднеазиатская архитектура, фольклор и, конечно же, люди Узбекистана «Две татарки в доме — … клад!» «Немецкие» татары начали стягиваться во Франкфурт уже в пятницу. Кто-то разместился в отеле, кто-то у «своих» франкфуртских татар. Вечером прибывшие собрались в гостях у Гульнур Даутовой большой компанией взрослых и детей. Для меня вечер был особенным, ведь приехавший специально на наше мероприятие артист из Татарстана Марсель Вагизов играл для моей неспящей в этот вечер годовалой дочери татарские мелодии на гармони, а она отплясывала, впервые в жизни вживую услышав такие родные для ее мамы мотивы. На следующий день гостям города провели экскурсию по историческому центру Франкфурта. После прогулки мы начали готовиться к татарскому вечеру, который получился теплым, ярким, таким «своим», ведь выступали мы сами и наши дети. Гости вечера узнали от Тимура Шайхетдинова об истории татарской письменности и татарских молодежных изданиях в Татарстане. Ильшат Шарафутдинов (кстати, на своем канале в YouTube Ильшат поделился самыми яркими моментами нашей встречи) прочитал стихотворение и исполнил песню авторства своей мамы Таслимы Низами — заслуженной артистки РТ. Дети играли на фортепиано, пели, читали стихи, танцевали. Автор выставки Джамиля-ханым с супругом Виктором исполнили песню дуэтом, а строки Виктора Гергенредера в исполнении автора вызвали просто шквал аплодисментов: «У меня татарка теща, на татарке я женат, Мне теперь живется проще: Две татарки в доме — … клад! «Аерылмагыз, аерылмагыз», — Вновь поют мои друзья, «Канатларны каера ул», — Напеваю с ними я». Автор выставки Джамиля-ханым с супругом Виктором исполнили песню дуэтом Настоящей «вишенкой на торте» стало выступление Марселя Вагизова. Татарские мелодии, такая родная с детства музыка и замечательное исполнение Марселя вызывали и улыбки, и слезы радости и легкой грусти. Кстати, песней-якорем моего детства является «Су буенда учак яна». Часто летом я приезжала в деревню Именьково Лаишевского района, и эта песня восстанавливает перед моими глазами образ «Камского моря». А у читателей есть своя песня-якорь? «Су буенда учак яна. Кем кабызган ул учакны? Төшсәм әгәр су буена Табармын күк балачакны». (З. Шарифуллина) По возвращении домой в Лейпциг у меня возникло ощущение, что почва под моими ногами в Германии стала еще крепче. Вместе со мной татарские корни, один культурный код, язык со мной разделяют столько замечательных людей в моей новой стране проживания. Как я писала в одной из предыдущих статей, многие из «немецких» татарок были знакомы друг с другом лишь виртуально, некоторые приезжали в Лейпциг на кино-уикенд, на котором и началось мое общение с ними. На татарскую встречу во Франкфурте-на-Майне, организованную союзом «Ханым», приехало еще больше татар со всей Германии. Мы, наши дети и мужья, познакомились и подружились. Впереди новые встречи и проекты, о которых я вам обязательно расскажу. Эльвира Фритше, фото предоставлено автором
Похожие новости
Патентная система налогообложения предназначена специально для индивидуальных предпринимателей - «Бизнес»

Источник: Юрист-НН Что это такое? Разбираемся подробно Что такое патент? Патентом называют особый документ,...

Подробнее 0
За страшную смерть педагога казанского колледжа муж погибшей просит реальный срок, а прокурор — условный - «Образование»

Дверь на тот свет: гендиректор СК «Армида» валит вину на троих Фото: kktd.ru (на фото Луиза Губайдуллина) В...

Подробнее 0
Чем угрожают украинцам их собственные квартиры - «Недвижимость»

Большинство украинских многоэтажек находятся в аварийном состоянии. «Главред» узнавал, какая опасность...

Подробнее 0
«Большая проблема в том, что заключения об исламе могут делать непрофессионалы» - «Культура»

Какова природа исламофобии или как бороться с религиозным невежеством Фото: Максим Платонов Духовное...

Подробнее 0

Оставить комментарий
Ваш Выбор Инноваций

Чем примечательна дата 14 июня Фото: Олег Тихонов Сегодня, 14 июня, отмечается Всемирный день донора крови....

Подробнее 14-июн-2021

В КФУ разрабатывают дорожную карту последовательного изучения и развития средневекового города и столицы...

Подробнее 21-окт-2017

Прогулки по Институтской улице, часть вторая Фото: Художественная школа, 1910-е годы / pastvu.com «Реальное...

Подробнее 08-апр-2022

«Исторический путь татар» казанского ученого. Часть 8-я Фото: Максим Платонов Научный руководитель Института...

Подробнее 27-дек-2020

Построенное в начале 1980-х годов бывшее административное здание казанской швейной фабрики №3 оценили в 299...

Подробнее 10-ноя-2020

Получит ли продолжение история с трансформацией исторического панно «Химия» на корпусе вуза? КНИТУ сейчас....

Подробнее 02-сен-2025

Чем примечательна дата 11 мая? Фото: Максим Платонов Сегодня, 11 мая — Всемирный день осведомленности об...

Подробнее 11-мая-2022

Фото: Илья Репин Ежегодный фестиваль средневекового боя «Великий Болгар» в этом году оказался под угрозой...

Подробнее 28-сен-2020

Яндекс.Метрика