​«Их нравы»: как османы стали участниками «Европейского концерта» - «История» » Ваш Выбор Инноваций

​«Их нравы»: как османы стали участниками «Европейского концерта» - «История»

История 4-11-2017, 07:00 Сократ 130 0

Дипломатические традиции Великой Порты. Часть 4


​«Их нравы»: как османы стали участниками «Европейского концерта» - «История»
Фото: wikipedia.org (Ж.-Б. ван Мур. Шествие султана в Стамбуле)


Казанский исследователь Булат Ногманов, публикации которого читает Минтимер Шаймиев, продолжает знакомить читателей «Реального времени» со своими наблюдениями о культуре и истории Турции. В своей сегодняшней колонке он заканчивает рассказ о дипломатических традициях Османской империи.


Трудности перевода

Об остроте языковой проблемы, которая стояла перед правителями Османской империи, было упомянуто в предыдущем очерке. Из-за нехватки квалифицированных кадров, владеющих иностранными языками, в качестве постоянных представителей в столицы европейских государств были назначены служащие из числа немусульманских национальных меньшинств Османской империи — в большинстве своем это были греки. Однако данное положение создавало множество проблем для Великой Порты, печальный опыт Саида Али Эфенди тому явное подтверждение. Ситуация усугубилась еще больше после восстаний в Греции в 1821 году и в Египте в 1832-м, когда выяснилось, что османские послы греческого происхождения дезинформировали «Баб-ы Али». По этой причине в 1833 году было принято решение создать «Палату переводов Великой Порты». Первоначально сюда для обеспечения переводов с иностранных и на иностранные языки стали набирать мусульман и благонадежных армян. Эта незначительная и маленькая структура вскоре превратилась в своеобразную кузницу кадров, из которой стали выходить выдающиеся государственные служащие, занимающие важные посты. В Палате переводов обучали французскому языку, знание которого было большим подспорьем для продвижения по карьерной лестнице, а также служило своеобразным индикатором, указывающим на принадлежность человека к светской элите.


Мектеб-и-Султани (позднее название школы Эндерун). Вид между 1880 и 1893 годами. Фото loc.gov

Пардон, эфенди

Здесь необходимо сделать небольшое лирическое отступление. Отметим, что громким отголоском франкофонии в современной Турции по праву считается Галатасарайский университет, пятисотлетними корнями своими опирающийся на Эндерун (школу государственных служащих при султане), основанный султаном Баязидом II в 1481 году, а ветвями своими создающий широкий зонтик для франкоговорящей элиты Турецкой Республики. Весомый вклад в развитие Галатасарайского университета внес султан Абдулазиз, который был первым из правителей Османской империи, кто посетил страны Западной Европы в далеком 1868 году. Именно он преобразовал университет по образцу французской Сорбонны в 1874 году. Стоит отметить, что французский язык занимал весьма важное место в жизни турецкого общества. Конечно же, сейчас он вытесняется английским языком, однако даже сегодня многие посетители «всероссийской здравницы» могут услышать на улицах турецких городов приятные на слух и вошедшие в обиход слова типа «пардон», «мерси» и так далее.

Как появился МИД

Возвращаясь к «османской перестройке», начатой в 1792 году султаном Селимом III и продолженной другими падишахами Османской империи, следует сказать, что одним из ключевых моментов, определивших европейский вектор дипломатических сношений Великой Порты, стало упразднение султаном Махмутом II структуры Реисуль Кюттаб и создание на ее месте полноценного Министерства иностранных дел в 1836 году. Первым министром стал Мехмет Акиф Эфенди, руководивший Реисюль Кюттабом с 1832 года. Новая структура получила широкие полномочия, секретариат, тайную канцелярию и отдел, занимающийся консульскими и посольскими вопросами.

Принято считать, что полноправным участником европейского дипломатического процесса Османская империя стала после подписания Лондонского соглашения о проливах 1841 года. Это было первое соглашение, заключенное Османской империей в рамках европейского государственного права.


Подписание Парижского мирного договора. Худ. Луи-Эдуард Дюбюф. 1856 г. Фото wikipedia.org

Ну а пункт 7 Парижского мирного договора, заключенного в 1856 году после Крымской войны, признавал Османскую империю равной другим европейским государствам и великой державой, а также давал ей право на пользование благами европейской правовой системы. Таким образом, Великая Порта стала участницей так называемого «Европейского концерта».

На этой «концертной» ноте завершается серия наших статей о дипломатических традициях Великой Порты. В следующую субботу, если на то будет воля Аллаха, читателей «Реального времени» ждет эксклюзивный репортаж с мест, где начиналась Османская империя. Так сказать, возвращение к истокам.


Булат Ногманов
Справка


Булат Ногманов — исследователь, переводчик.

Родился 31.10.1985 г. в селе Апастово Апастовского района Татарстана.

В 2008 году окончил Международный казахско-турецкий университет им. Х.А. Ясави по специальности «Международные отношения».

В 2010 году окончил магистратуру Анкарского университета по той же специальности.

Участник этнографических экспедиций.

Член татарстанского отделения Русского географического общества.

Владеет английским, турецким и казахским языками.


Дипломатические традиции Великой Порты. Часть 4 Фото: wikipedia.org (Ж.-Б. ван Мур. Шествие султана в Стамбуле) Казанский исследователь Булат Ногманов, публикации которого читает Минтимер Шаймиев, продолжает знакомить читателей «Реального времени» со своими наблюдениями о культуре и истории Турции. В своей сегодняшней колонке он заканчивает рассказ о дипломатических традициях Османской империи. Трудности перевода Об остроте языковой проблемы, которая стояла перед правителями Османской империи, было упомянуто в предыдущем очерке. Из-за нехватки квалифицированных кадров, владеющих иностранными языками, в качестве постоянных представителей в столицы европейских государств были назначены служащие из числа немусульманских национальных меньшинств Османской империи — в большинстве своем это были греки. Однако данное положение создавало множество проблем для Великой Порты, печальный опыт Саида Али Эфенди тому явное подтверждение. Ситуация усугубилась еще больше после восстаний в Греции в 1821 году и в Египте в 1832-м, когда выяснилось, что османские послы греческого происхождения дезинформировали «Баб-ы Али». По этой причине в 1833 году было принято решение создать «Палату переводов Великой Порты». Первоначально сюда для обеспечения переводов с иностранных и на иностранные языки стали набирать мусульман и благонадежных армян. Эта незначительная и маленькая структура вскоре превратилась в своеобразную кузницу кадров, из которой стали выходить выдающиеся государственные служащие, занимающие важные посты. В Палате переводов обучали французскому языку, знание которого было большим подспорьем для продвижения по карьерной лестнице, а также служило своеобразным индикатором, указывающим на принадлежность человека к светской элите. Мектеб-и-Султани (позднее название школы Эндерун). Вид между 1880 и 1893 годами. Фото loc.gov Пардон, эфенди Здесь необходимо сделать небольшое лирическое отступление. Отметим, что громким отголоском франкофонии в современной Турции по праву считается Галатасарайский университет, пятисотлетними корнями своими опирающийся на Эндерун (школу государственных служащих при султане), основанный султаном Баязидом II в 1481 году, а ветвями своими создающий широкий зонтик для франкоговорящей элиты Турецкой Республики. Весомый вклад в развитие Галатасарайского университета внес султан Абдулазиз, который был первым из правителей Османской империи, кто посетил страны Западной Европы в далеком 1868 году. Именно он преобразовал университет по образцу французской Сорбонны в 1874 году. Стоит отметить, что французский язык занимал весьма важное место в жизни турецкого общества. Конечно же, сейчас он вытесняется английским языком, однако даже сегодня многие посетители «всероссийской здравницы» могут услышать на улицах турецких городов приятные на слух и вошедшие в обиход слова типа «пардон», «мерси» и так далее. Как появился МИД Возвращаясь к «османской перестройке», начатой в 1792 году султаном Селимом III и продолженной другими падишахами Османской империи, следует сказать, что одним из ключевых моментов, определивших европейский вектор дипломатических сношений Великой Порты, стало упразднение султаном Махмутом II структуры Реисуль Кюттаб и создание на ее месте полноценного Министерства иностранных дел в 1836 году. Первым министром стал Мехмет Акиф Эфенди, руководивший Реисюль Кюттабом с 1832 года. Новая структура получила широкие полномочия, секретариат, тайную канцелярию и отдел, занимающийся консульскими и посольскими вопросами. Принято считать, что полноправным участником европейского дипломатического процесса Османская империя стала после подписания Лондонского соглашения о проливах 1841 года. Это было первое соглашение, заключенное Османской империей в рамках европейского государственного права. Подписание Парижского мирного договора. Худ. Луи-Эдуард Дюбюф. 1856 г. Фото wikipedia.org Ну а пункт 7 Парижского мирного договора, заключенного в 1856 году после Крымской войны, признавал Османскую империю равной другим европейским государствам и великой державой, а также давал ей право на пользование благами европейской правовой системы. Таким образом, Великая Порта стала участницей так называемого «Европейского концерта». На этой «концертной» ноте завершается серия наших статей о дипломатических традициях Великой Порты. В следующую субботу, если на то будет воля Аллаха, читателей «Реального времени» ждет эксклюзивный репортаж с мест, где начиналась Османская империя. Так сказать, возвращение к истокам. Булат Ногманов Справка Булат Ногманов — исследователь, переводчик. Родился 31.10.1985 г. в селе Апастово Апастовского района Татарстана. В 2008 году окончил Международный казахско-турецкий университет им. Х.А. Ясави по специальности «Международные отношения». В 2010 году окончил магистратуру Анкарского университета по той же специальности. Участник этнографических экспедиций. Член татарстанского отделения Русского географического общества. Владеет английским, турецким и казахским языками.
Цитирование статьи, картинки - фото скриншот - Rambler News Service.
Иллюстрация к статье - Яндекс. Картинки.
Есть вопросы. Напишите нам.
Общие правила  поведения на сайте.
Похожие новости
Отделка от застройщика: как сэкономить на ремонте без переделки и нервов - «Дайджест»

Наталия Густова Источник: РБК-Недвижимость Квартиры с отделкой — сегодня мейнстрим на московском рынке...

Подробнее 0
Под слезы и аплодисменты: как Аделя Вафина провожали в отставку - «Медицина»

Новым министром стал главврач 7-й больницы Марат Садыков, но и Вафин из здравоохранения не уходит Фото:...

Подробнее 0
От Биш-Балты до Адмиралтейства: недовольный Петр I, визит Витуса Беринга и лашманская служба татар - «История»

К 300-летию Адмиралтейской слободы. Часть 2 В этом году отмечается 300-летие Адмиралтейской слободы Казани....

Подробнее 0
Рафаэль Хакимов: «Во время Смуты не было патриотического сознания» - «История»

«Великая Татария» казанского историка. Часть 20-я Фото: feeenrijk.livejournal.com Научный руководитель...

Подробнее 0

Оставить комментарий
Ваш Выбор Инноваций

Фашисты угнали в концлагерь всю семью казанца Анатолия Делова. Ему на тот момент было 3 года Фото: Максим...

Подробнее 27-янв-2020

Цикл интервью к 80-летию начала Второй мировой. Часть 9-я: Италия Фото: facebook.com/german.gigolaev...

Подробнее 22-сен-2019

Знаменитый Мергасовский дом стал героем спектакля Фото: Максим Платонов В Казани прошла очередная...

Подробнее 28-мая-2018

Фото: Илья Репин Ежегодный фестиваль средневекового боя «Великий Болгар» в этом году оказался под угрозой...

Подробнее 28-сен-2020

Проект «Реального времени»: от Татарии — к Татарстану, часть 61 Молодая Страна Советов нуждалась в...

Подробнее 18-окт-2019

Тест на знание обстоятельств, возможно, главного события XX века Фото: culture.ru Столетие Октябрьской...

Подробнее 07-ноя-2018

Глава Комитета по охране ОКН о раздоре в рядах градозащитников и суде с Обществом охраны памятников Фото:...

Подробнее 17-янв-2020

Проект «Реального времени»: от Татарии — к Татарстану, часть 60-я Еще в 1895 году на Волге близ Казани...

Подробнее 17-окт-2019

Яндекс.Метрика