​«Их нравы»: как османы стали участниками «Европейского концерта» - «История» » Ваш Выбор Инноваций

​«Их нравы»: как османы стали участниками «Европейского концерта» - «История»

История 4-11-2017, 07:00 Сократ 123 0

Дипломатические традиции Великой Порты. Часть 4


​«Их нравы»: как османы стали участниками «Европейского концерта» - «История»
Фото: wikipedia.org (Ж.-Б. ван Мур. Шествие султана в Стамбуле)


Казанский исследователь Булат Ногманов, публикации которого читает Минтимер Шаймиев, продолжает знакомить читателей «Реального времени» со своими наблюдениями о культуре и истории Турции. В своей сегодняшней колонке он заканчивает рассказ о дипломатических традициях Османской империи.


Трудности перевода

Об остроте языковой проблемы, которая стояла перед правителями Османской империи, было упомянуто в предыдущем очерке. Из-за нехватки квалифицированных кадров, владеющих иностранными языками, в качестве постоянных представителей в столицы европейских государств были назначены служащие из числа немусульманских национальных меньшинств Османской империи — в большинстве своем это были греки. Однако данное положение создавало множество проблем для Великой Порты, печальный опыт Саида Али Эфенди тому явное подтверждение. Ситуация усугубилась еще больше после восстаний в Греции в 1821 году и в Египте в 1832-м, когда выяснилось, что османские послы греческого происхождения дезинформировали «Баб-ы Али». По этой причине в 1833 году было принято решение создать «Палату переводов Великой Порты». Первоначально сюда для обеспечения переводов с иностранных и на иностранные языки стали набирать мусульман и благонадежных армян. Эта незначительная и маленькая структура вскоре превратилась в своеобразную кузницу кадров, из которой стали выходить выдающиеся государственные служащие, занимающие важные посты. В Палате переводов обучали французскому языку, знание которого было большим подспорьем для продвижения по карьерной лестнице, а также служило своеобразным индикатором, указывающим на принадлежность человека к светской элите.


Мектеб-и-Султани (позднее название школы Эндерун). Вид между 1880 и 1893 годами. Фото loc.gov

Пардон, эфенди

Здесь необходимо сделать небольшое лирическое отступление. Отметим, что громким отголоском франкофонии в современной Турции по праву считается Галатасарайский университет, пятисотлетними корнями своими опирающийся на Эндерун (школу государственных служащих при султане), основанный султаном Баязидом II в 1481 году, а ветвями своими создающий широкий зонтик для франкоговорящей элиты Турецкой Республики. Весомый вклад в развитие Галатасарайского университета внес султан Абдулазиз, который был первым из правителей Османской империи, кто посетил страны Западной Европы в далеком 1868 году. Именно он преобразовал университет по образцу французской Сорбонны в 1874 году. Стоит отметить, что французский язык занимал весьма важное место в жизни турецкого общества. Конечно же, сейчас он вытесняется английским языком, однако даже сегодня многие посетители «всероссийской здравницы» могут услышать на улицах турецких городов приятные на слух и вошедшие в обиход слова типа «пардон», «мерси» и так далее.

Как появился МИД

Возвращаясь к «османской перестройке», начатой в 1792 году султаном Селимом III и продолженной другими падишахами Османской империи, следует сказать, что одним из ключевых моментов, определивших европейский вектор дипломатических сношений Великой Порты, стало упразднение султаном Махмутом II структуры Реисуль Кюттаб и создание на ее месте полноценного Министерства иностранных дел в 1836 году. Первым министром стал Мехмет Акиф Эфенди, руководивший Реисюль Кюттабом с 1832 года. Новая структура получила широкие полномочия, секретариат, тайную канцелярию и отдел, занимающийся консульскими и посольскими вопросами.

Принято считать, что полноправным участником европейского дипломатического процесса Османская империя стала после подписания Лондонского соглашения о проливах 1841 года. Это было первое соглашение, заключенное Османской империей в рамках европейского государственного права.


Подписание Парижского мирного договора. Худ. Луи-Эдуард Дюбюф. 1856 г. Фото wikipedia.org

Ну а пункт 7 Парижского мирного договора, заключенного в 1856 году после Крымской войны, признавал Османскую империю равной другим европейским государствам и великой державой, а также давал ей право на пользование благами европейской правовой системы. Таким образом, Великая Порта стала участницей так называемого «Европейского концерта».

На этой «концертной» ноте завершается серия наших статей о дипломатических традициях Великой Порты. В следующую субботу, если на то будет воля Аллаха, читателей «Реального времени» ждет эксклюзивный репортаж с мест, где начиналась Османская империя. Так сказать, возвращение к истокам.


Булат Ногманов
Справка


Булат Ногманов — исследователь, переводчик.

Родился 31.10.1985 г. в селе Апастово Апастовского района Татарстана.

В 2008 году окончил Международный казахско-турецкий университет им. Х.А. Ясави по специальности «Международные отношения».

В 2010 году окончил магистратуру Анкарского университета по той же специальности.

Участник этнографических экспедиций.

Член татарстанского отделения Русского географического общества.

Владеет английским, турецким и казахским языками.

Цитирование статьи, картинки - фото скриншот - Rambler News Service.
Иллюстрация к статье - Яндекс. Картинки.
Есть вопросы. Напишите нам.
Общие правила  поведения на сайте.
Дипломатические традиции Великой Порты. Часть 4 Фото: wikipedia.org (Ж.-Б. ван Мур. Шествие султана в Стамбуле) Казанский исследователь Булат Ногманов, публикации которого читает Минтимер Шаймиев, продолжает знакомить читателей «Реального времени» со своими наблюдениями о культуре и истории Турции. В своей сегодняшней колонке он заканчивает рассказ о дипломатических традициях Османской империи. Трудности перевода Об остроте языковой проблемы, которая стояла перед правителями Османской империи, было упомянуто в предыдущем очерке. Из-за нехватки квалифицированных кадров, владеющих иностранными языками, в качестве постоянных представителей в столицы европейских государств были назначены служащие из числа немусульманских национальных меньшинств Османской империи — в большинстве своем это были греки. Однако данное положение создавало множество проблем для Великой Порты, печальный опыт Саида Али Эфенди тому явное подтверждение. Ситуация усугубилась еще больше после восстаний в Греции в 1821 году и в Египте в 1832-м, когда выяснилось, что османские послы греческого происхождения дезинформировали «Баб-ы Али». По этой причине в 1833 году было принято решение создать «Палату переводов Великой Порты». Первоначально сюда для обеспечения переводов с иностранных и на иностранные языки стали набирать мусульман и благонадежных армян. Эта незначительная и маленькая структура вскоре превратилась в своеобразную кузницу кадров, из которой стали выходить выдающиеся государственные служащие, занимающие важные посты. В Палате переводов обучали французскому языку, знание которого было большим подспорьем для продвижения по карьерной лестнице, а также служило своеобразным индикатором, указывающим на принадлежность человека к светской элите. Мектеб-и-Султани (позднее название школы Эндерун). Вид между 1880 и 1893 годами. Фото loc.gov Пардон, эфенди Здесь необходимо сделать небольшое лирическое отступление. Отметим, что громким отголоском франкофонии в современной Турции по праву считается Галатасарайский университет, пятисотлетними корнями своими опирающийся на Эндерун (школу государственных служащих при султане), основанный султаном Баязидом II в 1481 году, а ветвями своими создающий широкий зонтик для франкоговорящей элиты Турецкой Республики. Весомый вклад в развитие Галатасарайского университета внес султан Абдулазиз, который был первым из правителей Османской империи, кто посетил страны Западной Европы в далеком 1868 году. Именно он преобразовал университет по образцу французской Сорбонны в 1874 году. Стоит отметить, что французский язык занимал весьма важное место в жизни турецкого общества. Конечно же, сейчас он вытесняется английским языком, однако даже сегодня многие посетители «всероссийской здравницы» могут услышать на улицах турецких городов приятные на слух и вошедшие в обиход слова типа «пардон», «мерси» и так далее. Как появился МИД Возвращаясь к «османской перестройке», начатой в 1792 году султаном Селимом III и продолженной другими падишахами Османской империи, следует сказать, что одним из ключевых моментов, определивших европейский вектор дипломатических сношений Великой Порты, стало упразднение султаном Махмутом II структуры Реисуль Кюттаб и создание на ее месте полноценного Министерства иностранных дел в 1836 году. Первым министром стал Мехмет Акиф Эфенди, руководивший Реисюль Кюттабом с 1832 года. Новая структура получила широкие полномочия, секретариат, тайную канцелярию и отдел, занимающийся консульскими и посольскими вопросами. Принято считать, что полноправным участником европейского дипломатического процесса Османская империя стала после подписания Лондонского соглашения о проливах 1841 года. Это было первое соглашение, заключенное Османской империей в рамках европейского государственного права. Подписание Парижского мирного договора. Худ. Луи-Эдуард Дюбюф. 1856 г. Фото wikipedia.org Ну а пункт 7 Парижского мирного договора, заключенного в 1856 году после Крымской войны, признавал Османскую империю равной другим европейским государствам и великой державой, а также давал ей право на пользование благами европейской правовой системы. Таким образом, Великая Порта стала участницей так называемого «Европейского концерта». На этой «концертной» ноте завершается серия наших статей о дипломатических традициях Великой Порты. В следующую субботу, если на то будет воля Аллаха, читателей «Реального времени» ждет эксклюзивный репортаж с мест, где начиналась Османская империя. Так сказать, возвращение к истокам. Булат Ногманов Справка Булат Ногманов — исследователь, переводчик. Родился 31.10.1985 г. в селе Апастово Апастовского района Татарстана. В 2008 году окончил Международный казахско-турецкий университет им. Х.А. Ясави по специальности «Международные отношения». В 2010 году окончил магистратуру Анкарского университета по той же специальности. Участник этнографических экспедиций. Член татарстанского отделения Русского географического общества. Владеет английским, турецким и казахским языками.
Похожие новости
Бросать — не строить: СП не увидела прогресса по незавершенным объектам - «Дайджест»

Анастасия Курносова Источник: Известия Сумма вложений из казны в незавершенные бюджетные стройки в прошлом...

Подробнее 0
Что связывает татарскую музыку от Renaissanse, живопись и Нацмузей - «Культура»

Камерный оркестр представил новый альбом «Моя Казань. Мой Татарстан» Фото: Ринат Назметдинов В Национальном...

Подробнее 0
ГЖФ выбивает долг с кирпичного завода мамадышского соратника Талгата Абдуллина - «Происшествия»

Ради возвращения беспроцентного займа фонд готов обанкротить кирпичный завод нового поколения Фото:...

Подробнее 0
Победу в конкурсе на облик Соборной мечети Казани разделили на двоих - «Инфраструктура»

Что появится из двух разных проектов, организаторы конкурса пока не понимают Фото: Максим Платонов Явно еще...

Подробнее 0

Оставить комментарий
Ваш Выбор Инноваций

Эти «тяжеловесы» компартии создавали и поддерживали культ личности Сталина, служили ему денно и нощно. Их...

Подробнее 26-июн-2021

Как НКВД ликвидировал в республике «повстанческие» и «террористические» организации. Часть 2 Фото:...

Подробнее 11-сен-2017

«Великая Татария» казанского историка. Часть 27-я Фото: Михаил Козловский Научный руководитель Института...

Подробнее 10-окт-2020

«Исторический путь татар» казанского ученого. Часть 20-я Фото: тюркские каменные изваяния в Чуйской долине...

Подробнее 20-мар-2021

«Под сенью Святого Владимира» краеведа Алексея Клочкова. Часть 29-я Фото: Вид на Владимирский собор с...

Подробнее 07-июл-2020

Историки проанализировали нашумевший телесериал «Золотая Орда» как исторический источник Фото: marsme.ru Про...

Подробнее 11-июн-2018

Пермский бизнесмен Рашид Габдуллин о компромиссах «Тюбетей Tower» и о том, чем татарская вяленая баранина...

Подробнее 04-июл-2020

Из Союза невозможно было уехать? Вы серьезно? Фото: fc-tm.ru Пандемия коронавируса вернула в обиход такое...

Подробнее 07-июн-2020

Яндекс.Метрика