Кирилл Чунихин: «Американцы не пытались скомпрометировать. Они хотели объяснить непонятное искусство» - «Культура»
Культура Вчера, 10:35 Johnson 0 0
В Москве презентовали книгу Кирилла Чунихина «Американское искусство, Советский Союз и каноны холодной войны»
Как из диссертации на английском выросла книга на русском
Книга Кирилла Чунихина «Американское искусство, Советский Союз и каноны холодной войны» выросла из диссертационного исследования. Оно было написано и защищено на английском языке: «Я выпускник Европейского университета, но диссертацию писал на английском и защищал ее в Германии. Поскольку сам текст диссертации был на английском, это сильно повлияло на книгу — на ее структуру и на аргументационную четкость, которой я старался достичь». По словам Чунихина, академическое письмо на английском потребовало значительных усилий и определило аналитическую логику будущей монографии.
Англоязычная версия книги вышла в 2025 году в серии, посвященной холодной войне. Чунихин отмечал, что момент публикации оказался непростым: «Это был период, когда публикации книг русских ученых часто оказывались под вопросом». Русское издание появилось в том же году, но чуть позже в серии библиотеки журнала «Неприкосновенный запас» издательства «Новое литературное обозрение». Перевод был выполнен Татьяной Пирусской при участии литературного редактора.
Автор подчеркнул, что не занимался прямым переводом текста, но работа над русской версией стала для него отдельным этапом: «Чтение перевода своего текста на русский язык помогло мне лучше понять некоторые вещи, которые я изучал». Русское издание он характеризовал как адаптированный перевод английской монографии: в нем был добавлен контекст, необходимый русскоязычному читателю, тогда как в английской версии некоторые общеизвестные для российской аудитории сюжеты, напротив, пояснялись подробнее.
В книге Чунихина этому был противопоставлен анализ архивных документов Информационного агентства США — структуры, которая занималась культурными обменами с Советским Союзом. Автор подчеркнул принципиальную значимость источников: «Архивы открыты, доступны, рассекречены, и они позволяют реконструировать внутреннюю логику принятия решений американскими художественными кураторами». Из этих материалов следовало, что задача состояла не в компрометации советского строя, а в объяснении американского искусства советской аудитории. «Американцы не пытались подорвать или скомпрометировать. Они хотели объяснить непонятное для советского человека искусство и способствовать его позитивной рецепции», — сказал Чунихин.
Вторая часть книги посвящена именно этой реконструкции: работе с перепиской, черновиками каталогов, принципами отбора произведений и реальному месту Поллока в выставочных стратегиях. На основании этих документов, по словам автора, выстраивалась «другая история», которая не укладывалась в схему о Поллоке как инструменте идеологического подрыва и позволяла рассматривать его роль в контексте институциональных и интерпретационных практик американской культурной политики периода холодной войны.
Американское vs советское
Одним из центральных вопросов беседы Чунихина и Плунгян стало противопоставление американского и советского искусства и то, как это противопоставление фактически работало в советском контексте. Надежда Плунгян обратила внимание на расхождение между идеологической схемой и реальными художественными практиками: «Американское искусство, привезенное в Советский Союз в 60-х годах, было не таким уж и беспредметным. Было большое количество американских реалистов, отобранных советскими искусствоведами для выставки в Сокольниках». По ее словам, книга подробно показывает, что реальный состав выставки вступал в противоречие с риторикой о тотальной абстракции, а сама эта риторика продолжает воспроизводиться и сегодня как не подвергавшийся проверке штамп 1960-х годов.
В книге этот разрыв рассмотрен в более широком контексте антимодернистской кампании. Плунгян подчеркнула, что дискуссии об «испорченности» советского зрителя абстрактным искусством стали устойчивым мотивом позднесоветской критики: абстракция рассматривалась как угроза сознанию и личности. При этом антимодернизм, особенно в послесталинский период, имел двойственную природу. С одной стороны, он продолжал жесткую идеологическую линию, с другой — производил чрезвычайно подробные и профессиональные описания западного искусства: «Это был модернизм со знаком минус — мир положительный социалистического реализма и мир отрицательный модернизма, который все должны были знать».
Кирилл Чунихин предложил рассматривать этот корпус текстов не только как идеологический побочный продукт, но как самостоятельную традицию. Он отметил: «В Советском Союзе были целые отделы в институтах, которые десятилетиями занимались объяснением того, почему это искусство не является искусством». По его словам, если анализировать эту риторику всерьез, в ней обнаруживается внутренняя логика и характерные несостыковки. Именно поэтому он настаивал на использовании термина «антимодернизм» как аналитического понятия, а не публицистической метки.
Принципиальным для книги стало наблюдение о том, как советская критика была не способна помыслить абстракцию как искусство, не апеллирующее к реальности. Чунихин проиллюстрировал это на примере антимодернистской карикатуры, где художник-абстракционист ногой «пишет» искаженную версию картины Перова: «Абстракция в этой карикатуре — это не абстрактное искусство, а фигуративное изображение плохого качества. Здесь дискурс проговорился о невозможности представить искусство, не связанное с реальностью». Он подчеркнул, что в советской оптике абстракция просто не считывалась как самостоятельный художественный язык.
Этот вывод подтверждался и реакциями на выставку американского искусства в СССР. По словам Чунихина, внимательное чтение книг отзывов и критики показывает, что абстракция вызывала минимальный интерес: «Даже когда Никита Хрущев был на этой выставке, абстракция его никак не тронула. Его возмутила скульптура». Хрущев и советские зрители реагировали прежде всего на искаженные фигуративные образы, которые воспринимались как нарушение привычных представлений о теле и красоте. Абстракция же оценивалась формально и нейтрально, как «мазня», не обладающая оскорбительным потенциалом.
В этом контексте Чунихин связал советскую реакцию с более глубинной эстетической установкой. Он сослался на тезис Надежды Плунгян о том, что советская культура на развилке экспрессионизма и символизма выбрала символизм. Материалы американских выставок, по его словам, косвенно это подтверждали: экспрессионистская деформация фигуры вызывала резкое отторжение, тогда как абстракция оставалась почти незамеченной. Характерным примером Кирилл Чунихин назвал и скандал в Манеже в 1962 году, когда гнев Хрущева был вызван не абстрактными работами, а фигуративной «Обнаженной в кресле» Роберта Фалька, в которой он увидел «американский след».
В итоге, как подчеркнул Чунихин, противопоставление американского и советского в реальности работало не так, как предполагала идеологическая схема: «Мы говорим, что абстракция — это то, что может подорвать, а она оказывается пассивной и даже немыслимой. Реакцию вызывало искажение реальности, а не отказ от нее».
Екатерина Петрова — литературная обозревательница интернет-газеты «Реальное время», ведущая телеграм-канала «Булочки с маком».
Екатерина Петрова
Ваша реклама
Другие новости
Облако тэгов
Ваш Выбор Инноваций
Министр культуры РТ — о театрах, молодежи и личной теме Фото: Максим Платонов Министр культуры РТ Ирада...
Подробнее 14-авг-2021Фото: Роман Хасаев Министерство культуры Татарстана инициировало судебную тяжбу с киностудией «Инновация»...
Подробнее 12-фев-2022В республике возрождают советскую практику Фото: bashinform.ru С конца февраля до середины июня и с середины...
Подробнее 17-фев-2021Как в Камаловском театре 76-летнего Фуата Абубакирова сменил 33-летний Данияр Соколов Служившего в...
Подробнее 15-мар-2021Камаловский театр спас проект, который планировали для городской филармонии Шурале, Исмагиль и волки. Фото:...
Подробнее 27-дек-2025Прогулка по улице Каюма Насыри, часть 4-я Так Каюма Насыри выглядела в 90-е, в центре — мечеть Марджани....
Подробнее 13-сен-2025StandUp Club Kazan стал съемочной площадкой для пилотных выпусков нового юмористического шоу для TMTV Фото:...
Подробнее 25-фев-2022К юбилею знаменитой балерины в театре оперы и балета имени Мусы Джалиля будет представлен балет «Спартак»...
Подробнее 14-ноя-2020






