Лингвистика: как получить одну из самых востребованных профессий? - «Образование»
Образование 10-06-2020, 07:00 Владимир 147 0

Ежегодно направление подготовки «Лингвистика» в Институте международных отношений КФУ по популярности бьет все мыслимые и немыслимые рекорды. Так, например, в прошлом году конкурс на место на бюджетном отделении составил 79 человек на место. Уже страшно? Или проснулся боевой дух и желание завоевать место одного из счастливчиков? Рассказываем в деталях, почему стоит попробовать, даже если при виде таких цифр бросает в дрожь.
Ключевой момент, который привлекает в Высшую школу иностранных языков и перевода КФУ всех и каждого, — возможность изучать сразу три иностранных языка. Хотя правильнее будет сказать не «возможность», а «обязанность» — это заложено во все без исключения образовательные программы. Какие же это будут языки? Обо всем по порядку.
Поступившие счастливчики (к слову, и на контрактном отделении предстоит борьба — в прошлом году было шесть человек на место) окажутся на развилке в самом начале своего пути: предстоит выбрать профиль подготовки «Перевод и переводоведение» или «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». Поэтому стоит задуматься о том, что ближе, уже в процессе поступления. На данный момент на отделении изучаются 16 иностранных языков.
Итак, вот они языковые пары 2020 года поступления для очного обучения на профиле «Перевод и переводоведение»:
- Английский — французский;
- Английский — немецкий;
- Английский — португальский;
- Английский — арабский;
- Английский — турецкий;
- Английский — китайский;
- Испанский — английский;
- Французский — английский;
- Немецкий — английский.
Первый указанный в паре язык — основной.
«Как правило, последние три комбинации — для абитуриентов, уже владеющих английским языком на достаточно хорошем уровне. Выделение большого количества часов под первый иностранный язык позволяет за четыре года бакалавриата довести студентов с нуля до отличного уровня владения новым для них иностранным языком. Уже после двух лет обучения наши студенты успешно участвуют в различных международных грантовых программах и конкурсах. К примеру, в текущем учебном году две наши студентки выиграли грант на полугодовое обучение в Университете Париж III Новая Сорбонна, пройдя отбор среди множества студентов ведущих вузов России», — подчеркнула директор Высшей школы иностранных языков и перевода Диана Сабирова.
Для очного обучения по профилю «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» языковые пары в этом году следующие:
- Английский — французский;
- Английский — немецкий;
- Английский — испанский;
- Английский — арабский;
- Английский — турецкий.
А на очно-заочной форме обучения для обоих профилей подготовки на выбор предлагаются пары:
- Английский — французский;
- Английский — немецкий;
- Английский — арабский;
- Английский — турецкий.
Третьим иностранным языком может стать: испанский, французский, немецкий, португальский, итальянский, японский, корейский, китайский, вьетнамский, хинди, персидский, арабский, турецкий, суахили, индонезийский. Но с одним условием.
«Концепция такова: если в качестве второго иностранного языка студенты выбирают европейский язык, то в качестве третьего на втором курсе им будет предложен обязательно восточный — на выбор. И, наоборот: если вторым иностранным был выбран восточный язык, то третьим станет европейский. Напомню, все без исключения студенты изучают английский язык — как основной или как второй. Мы проводим такую языковую политику, чтобы наши выпускники выходили со знанием двух европейских и одного восточного языка», — пояснила Диана Сабирова.

Отдельного внимания заслуживает англо-португальская группа профиля «Перевод и переводоведение». Португальский язык студентам преподает носитель языка (к слову, другие иностранные языки тоже изучаются под руководством носителей). Но главное не это — преподаватель Алифе Априжио Кочкин является бразильцем по происхождению, и КФУ сегодня — единственный в России вуз, где преподается бразильский вариант португальского языка. А именно бразильский вариант является преобладающим в мировой португалистике, в том числе в самой Португалии.
«Выпускникам англо-португальской группы не стоит переживать по поводу своей востребованности на рынке труда — вопреки расхожему мнению о нераспространенности этого языка в мире. Достаточно вспомнить, что Россия является страной-участницей БРИКС и Бразилия — один из наших крупнейших партнеров. Значительное количество международных компаний, а также структур в органах власти нуждаются в специалистах, владеющих португальским языком. Спрос на них всегда высокий», — рассказала Сабирова.
Разумеется, для студента-лингвиста прежде всего важна активная непрерывная практика. Помимо уже упомянутых возможностей для прохождения зарубежных стажировок, студенты Высшей школы иностранных языков и перевода постоянно выигрывают гранты, и у самого Института международных отношений КФУ развитая система академической мобильности с вузами-партнерами — в Высшей школе раз в триместр проходят школы перевода с участием представителей Союза переводчиков России, ведущих переводчиков-практиков страны. А в процессе стандартного обучения регулярно организуются внеаудиторные встречи с иностранными студентами-носителями языка и проводятся мастер-классы по переводу. Так что скучать не придется, и говорить о нехватке реального общения на иностранных языках и практики — тоже.

В этом году на очную форму обучения на направление «Лингвистика» выделено 15 бюджетных мест, на очно-заочную — 18. Для поступления нужно сдать ЕГЭ по иностранному языку, обществознанию и русскому языку.
А для желающих продолжить свое обучение по окончании бакалавриата в Высшей школе иностранных языков и перевода реализуются две магистерские программы: «Теория перевода. Межкультурная и межъязыковая коммуникация» (очная форма) и «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур» (очная и заочная форма). На данные магистерские программы также выделяются бюджетные места.
Партнерский материал
Ваша реклама
Другие новости
Облако тэгов
Ваш Выбор Инноваций
Минобрнауки Татарстана собирается решать проблему кадрового голода капремонтом общежитий вузов и колледжей и...
Подробнее 25-дек-2021Чем примечательна дата 30 апреля? Фото: gorkiy.tatmuseum.ru Сегодня, 30 апреля, ЮНЕСКО празднуется...
Подробнее 30-апр-2022Руководитель проекта «Школьные команды» и первого детского коворкинга о том, как учить детей бизнесу, и...
Подробнее 28-окт-2017Клинический психолог Юлия Кочетова — о важности создания ситуации успеха у детей, которые не горят желанием...
Подробнее 10-апр-2022Заместитель министра просвещения РФ Ирина Потехина о рынке труда на форуме EDU Russia Фото: Дмитрий Резнов...
Подробнее 04-мар-2019В Ижевске главы регионов ПФО обсудили с полпредом президента проблему утечки мозгов Фото: udmurt.ru Как...
Подробнее 12-мар-2019Фото: gumcollege.ru Сегодня в Казани, в МВЦ «Казань Экспо», открылся Международный образовательный форум...
Подробнее 28-фев-2019Из-за высоких требований к помещениям и персоналу детские кружки и школы маскируются под досуговые...
Подробнее 31-окт-2017


